Tuesday, February 2, 2010

Maimai Miracles - Heaven's Door Movie and Manga

Since I am having Fukuda Mayuko-chan withdrawing symptoms, with her exams coming and she's pausing acting for a bit and all, I guess I can talk about other things related to her.

First news, or semi-news. While doing the PR event for "Maimai Shinko to Sennen no Mahou" road show at Osaka, director Katabuchi Sunao talked a bit about Fukuda Mayuko's and Mizusawa Nako's promise. Apparently, during the promotions in 2009, these two promised each others to go watch a movie together. The movie that they chose was Micheal Jackson's "This is it". But at the site, there were too many people that they weren't able to watch it. From a Japanese BBS. Lol

--------------------

The other day (like many many weeks ago), while feeling bored, I went to rewatch some of Mayuko's vids on youtube (yes, youtube is my friend). One of those thing that I watch is Heaven's Door trailer. As always, usually, after watching something, I would always star it, then go down to read the comments. One of the comment talk about the manga Heaven's Door based on the movie, which instantly reminded me that I didn't get a chance to finish that manga. ^^;; So as quickly as possible, I went and read it from the beginning again to the finish.

The story is slightly modified version of the movie, which I'll talk about it later. But on the last chapter, there's a drawn picture of Mayuko-chan. Obviously, I cannot express my delight when I saw the picture and the message that accompanied it. The author even went as far to say that she's the "jewel" of Japan. No really! As a fan, that really made me happy that she's being recognized. :) It's really wonderful. Thank you very much for the people at Nagareboshi Manga for scanslating it.

Heaven's Door manga is made by Hongo Ranko. At first it ran as a one shot, but after getting the okay from the publisher, the mangaka was able to continue it into 4 chapters, which made it perfectly fit as a tankubon. Similar to the movie, or rather, the manga is based from the movie, it follows Masato and Harumi as they rediscover the world during their last few days of life. There are obvious changed throughout the manga. For example, Masato and Harumi never discover that free stash of cash in the back of their stolen car, and of course, they were never chase by the (ah the word escape me), the evil organization. The money that they spent are from what Masato got when he tried holding up the gas station and the post office. This was a good change, as it helps focus more on the story of Masato and Harumi. And thus helps us understand them a bit more than the movie (particularly Harumi). The police are never humanized, rather they are constantly deem as an evil as they try to stop Harumi and Masato in enjoying their last days and accomplishing their goals.

There's also another big change to the story, and that is romance. Unlike the movie, where both Masato and Harumi relationships are purely platonic, the relationships between these two in the manga are more romantic, after all, it is a shoujo manga. For this part, I felt it was rather awkward than romantic. It wasn't anything about the age, but there was just something missing from them that I would think "aw". Personally, for this part, I preferred the way the movie did it better. I feel their support to each other better in the movie, while the manga made it seems as if everything was just for Harumi and perhaps Masato to experience love for the first and last time.

I don't really remember if the manga addressed much of Masato's past, particularly relating to his mother (pretty sure there aren't anything about it, correct me if I'm wrong), but I wished both the movie and (perhaps) the manga explore this a bit. But overall, I did enjoyed it very much. You should check it out when you get a chance.

The other day, there was a news that talk about SP drama (which has the great Tsutsumi Shinichi-san) being turned into a manga, and it's being the first time that ever happen. But I wondered if it's the first time a movie is turning into a manga like Heaven's Door? One of Mayuko's fan told me that there's a manga of Nihon Chinbotsu where Mayuko also has the opportunity to act in. I want to read it. :o

Anyways, while we are on the topic of Heaven's Door, for those that haven't had the chance to watch it, you can preview my favorite among favorites Heaven's Door OPV that beautifully portrayed Harumi and Masato journey to the sea.








Liar Game X: The Phantom Episode

FujiTV continues to milk Liar Game with another announcement, "Liar Game X".

After fan success of "Liar Game", they did a second season "Liar Game 2" as well as a movie to (hopefully) end it all, "Liar Game Final Stage" that will be shown in March. FujiTV also made a spin off of Liar Game, "Liar Game Episode Zero", which contains 3 set of stories, each about Nao, Akiyama, and Yokoya 7 years prior to meeting each other in Liar Game. Each stories are 4 short episodes each, with 12 episodes total. "Liar Game Episode Zero" is screen online (FujiTV onDemand) where viewers are required to pay to watch.

Perhaps with the success of not only "Liar Game season 2", but also "Liar Game Episode Zero", FujiTV decided to air the 10th episode of "Liar Game season 2" on FujiTV On Demand, calling it the Phantom 10th episode "Liar Game X". Similar to episode Zero, viewers will have to view it online and need to pay a fixed amount (210 Yen = around $2 USD). This episode will tied the ending of season 2 to the movie, showing Nao's decision to entered Liar Game again as well as Akiyama's continuing search for the boss of Liar Game in the Garden of Eden.

So the chronological orders of Liar Game will be like this:
1. Liar Game Episode Zero
2. Liar Game
3. Liar Game Season 2
4. Liar Game X (the phantom episode 10)
5. Liar Game The Final Stage

For international Liar Game live action fans, it will be extremely hard to get their hand on Episode Zero and Liar Game X, since to view the episode, you need to have a Japanese IP address. So unless some Japanese person download and upload it for us, we will probably never see it again. That is, unless FujiTV decided to sells them as DVD, or an add on to the movie DVD.

Source: Mainichi. Not a translation.

More of Fukuda Mayuko pictures of Liar Game Episode Zero. How I wished I could watch it, not only as a fan of Mayuko, but also a fan of Liar Game. ;__;

Saturday, January 30, 2010

Shinko, finally meeting with Kiiko

Taken from Making of Maimai Shinko blog.
Dubbing begins on Sunday, the 5th day of the month.

The castings are determined, the main casts are inside, a man from Yamaguchi prefecture is present to help, while women and children are familiarizing themselves with Yamaguchi dialect.
Coming from Houfu to supervise dialect is Morikawa Nobuo-san, who talked a bit about the rules of Yamaguchi dialect.

Members presented at Matsutake headquarters' conference room are:
- Shinko = Fukuda Mayuko (junior high student)
- Kiiko = Mizusawa Nako (junior high student)
- Mitsuko = Matsumoto Tamaki (elementary student)
- Shigeru = Nakashima Kazuya (elementary student)
- Tatsuyoshi = 江上晶真 (high school student)
- Mitsuru = Nishihara Nobuhiro (high school student)
- Ippei = Tomizawa Kazato (elementary student)
- Kioka-san = Kitamura Shizue (adult)
- Hatomi = Semi Kikuyo (adult)
- Maid = Hisano Michiko (adult)

This day is the first meeting for the cast. Playing Hisako, Honjou Manami-san, and Nagiko, Morisako Ei-san, are unfortunately unable to come due to conflicting schedules.

Also today, Mizusawa Nako-kun came pulling luggage from Nagoya.
"Ah"
Fukuda Mayuko-kun discovered Nishihara Nobuhiro-kun during the greeting. Both of them co-stars together in "Jyoou no Kyoushitsu".
Shinko's grandmother "Hatomi" played by Semi Kikuyo-san is a stage-performer. She became the one to oversees the younger children and was called "Obaachan", it was inexcusable of us, however she was the first to plunged into "Maimai" party after playing the magnificent Yezo elder for a play called "Kamuinomi" (To Pray to the God). Up until Shinko's grandfather's generation, her family are people born from the earth (farmers), Obaachan, who's a landowner's daughter, is aloof with a composed presence.
Originally from Yamaguchi prefecture, from the beginning during the audition, Hisano Michiko-san is care for the child actors in front of the mike, which helps us tremendously. As for the performance, she was asked to lead in helping with the small nuances of the dialects for the actors to follow.

"From Yamaguchi, for the people who don't know and people who knew, I'm Morikawa."

Morikawa-san is a personnel from Houfu city library (currently the director), with a role of dialect researcher, come to helps introduce Yamaguchi prefecture. He also seems to bring a catch phrases as well.

Comparing Yamaguchi dialect with Tokyo's intonation, just these three names "Hiroshi" "Mitsuru" "Fukuda", the intonations are different.
Because, there are numerous amount of vowel.

"'Akai' is 'akee' (あけー), 'kaigishitsu' is 'kaagishitsu' (けーぎしつ)" (Akai = red, kaigishitsu = conference room)

This 'kee' (けー) is a sound between 'ka' and 'ke'. For standard Japanese, there are numerous of vowels 'A I U E O' in order to express in writing.
I felt that it's a little bit similar to Nagoya dialect.

"For Nagoya dialect, it's 'Kyaagishitsu' (きゃーぎしつ). To compare Nagoya dialect, Yamaguchi dialect is ___ ____." (note: yes, it's a fill in the blank thing.)

With this, he teased Nako-kun a bit, who came from Nagoya.
We then had a rehearsal, where Morikawa-san show then a model sentence with everyone else trying to copy.
After feeling that everyone seems to understood Yamaguchi dialect.
"Who want to listen to their lines?"
"Me" said Kitamura-san, "This 'Houtacchoukisan yo' line..."
"'Houtacchoukisan yo' means 'Please ignore it.'"
With this atmosphere, everyone raise their hands with questions. From elementary, junior, high school students, as well as adults, everyone are mixed in this Yamaguchi dialect school.

"It's break time. When it's finish, lets go one time to watch the movie."
Everyone started talking at the same time.

However, during the break, Fukuda Mayuko-kun is by herself, staring fixedly at the script. Like a racehorse, earnestly put forth efforts into her role. While the children around her are loosen up, she's still like that even at break time?

Then, Nako-kun slowly took a seat beside her.

Nako: "Would you like to eat dango together?"
Mayuko: "Eh?"
Nako: "Hajimemashite." (First time meeting. /Nice to meet you.)
Mayuko: "Ah. U, un...."

Mayuko extended her hand out for the dango.

It's going smoothly, these casts.

Fukuda Mayuko, who's playing the lead part, come prepared to get into her role before anyone else.
Mizusawa Nako is, even though a year older than Fukuda Mayuko, able to became friend with Fukuda Mayuko, who enters the world of acting at the age of 4.

Elementary student Nakashima Kazuya is frolic around while following high school student 江上晶真. 江上-kun also properly grabs his hand.
Like a situation in a drama, Matsumoto Tamaki who is embarrassed of adult, would have a constant face, occasionally showing a innocent "childlike" face.

--------------
Random note:
- Translations are wrong, very wrong. D: Journal entry are hard to translate, harder than spoken interviews. :< I'm sorry. <(_ _|||)>
- I tried my best with their names, but I can't seems to find the correct furigana for 江上晶真. He is actually playing Sunako's first love (which he rejected her) for the drama Yamato Nadeshiko Shichi Henge with Kamenashi Kazuya. I didn't want to butcher his name so I left it in Kanji. ^_^;;
- Nishihara Nobuhiro and Fukuda Mayuko, Jyoou no Kyoushitsu reunion. XD;; Surprisingly I like his character in the show. :) My favorite male student character (I guess). Hahaha.
- Kiiko and Shinko first meeting is cute. :) The awkwardness of Mayuko and the assertiveness of Nako. Highly amusing. X3
- Yamaguchi dialect lesson was interesting. But I failed translating them.
- The whole time line thing totally confused me. Corrected me if I'm wrong, is he saying the first recording was done when Nako was in junior high? Which means she's probably 9th grades at the time? o_O;; I thought it was only last year, while she was a 10th grader.

Sunday, January 17, 2010

Tantei Gakuen Q Special Interview: Kamiki Ryunosuke-kun (神木隆之介) x Shida Mirai-san (志田未来)

Because I did mentioned before that I like interviews between people. It shows their friendships. :D

I actually like Kamiki Ryunosuke a lot. He's on even platform with Fukuda Mayuko in my book. Even though he's still young, he has a lot of talents. He's also extremely cute, and gradually becoming handsome as he grew (hahaha). I don't usually/never translates his stuffs alone, since he has much much much more international fans that are willing to translate, and their translation are probably better too. To compare to Mayuko, who received a lot of hates/dislikes from the international fangirls, of course I would want to promote her more. Right? But once in a while, a Kamiki Ryunosuke interview without Mayuko-chan is good too. ^__^;;

Though I'm kind of meh for Shida Mirai, I think her role as Megu is definitely one of the best so far for her, right after her role in BOSS and a bit before Jyoou no Kyoushitsu. The rest are rather boring. Yes, even her "14-sai no haha" and her princess Seira roles are boring. I actually watch them from beginning to the end just for her, but in the end, I felt like it was a waste of time. She didn't impress me. And lets not talk about "Dream Again"! UGH! Also watched "Nobody to Watch over me", it was alright. *ducksfromflyingbricks* But I also think that it was also partially the story lines' fault for my lacks of interests in Shida's acting. Maybe one day, she will impress me, who knows.

Anyways, enough of my ranting and on to the interview.

--------------
Taken from MouRa.


Everytime, members of class Q would reliably solve difficult but skillful tricks. This time, playing the the lead parts, these two will talk from the other side of filming site to the highlights of the show from now on. In the drama, with a bit of adult faces of Kamiki Ryunosuke-kun and Shida Mirai-san, please enjoy as we take a peek to their entire manzai-like (comic) talk.

Kamiki: "Her atmosphere become more adult-like, most of all, her hair also gotten longer."
Shida: "Kamiki-kun is, his height became longer (laugh)."



After 1 year since appearing together, what are you impressions of each other?
--Both of you met from last year "Tantei Gakuen Q" special drama right? After 1 year since appearing together, what are your impressions of each other?
Kamiki: It'd been a long time since we see each others, her atmosphere become more adult-like, most of all, her hair also gotten longer.
Shida: "Hair gotten longer." he said (snickers).
Kamiki: That's because, your hair was spread out at shoulder length during the special. Ever since then, we haven't see each other, so that's why, my impression is "Ah, her hair gotten longer", I was shocked.

--A year ago and today, which hair style suits her?
Kamiki: ....... (troubled).
Shida: The one right here is "today".
Kamiki: Lo.. long hair, it's long hair (in a state of confusion).

--What about your impression of Kamiki-kun?
Shida: Kamiki-kun is, his height gotten longer (laugh). And then, I think he became more gentle. Even though up until now, he's in a daze, there are times where he will do things with spirits. The other day, when my hand was full with carrying bento and tea, unexpectedly, he would lend me a hand.
Kamiki: (awkwardly) Even though, it looks like I "stole it away".
Shida: At that moment, I thought "Hey, you stole someone else's tea!" (laugh). But after, I realized "Ah, he was worried about me."




The atmosphere of the filming site is entirely like a school.
--Because there are a lot of co-actors around the same age, the atmosphere at the filming site seems fun.
Kamiki: It's incredibly fun. It felt like we are friends from the same class. In reality, we would goes back and forth between each others, and talks about school would pile up. Yamada (Ryosuke)-kun, Wakaba (Katsumi)-kun, and even Kaname (Jun)-san are very interesting characters, we never stop laughing.
Shida: Because I'm the only girl, at first, I would be anxious and wondered "Is it going to be alright?", when we began filming, that worry was forgotten... It was fun making friends with everyone.

--Because Kaname-san is the only one with an age gap, was there any uncomfortable feelings?
Shida: None at all.
Kamiki: Kaname-san talk to all of us about various interesting things. Just before the filming, he would make all of us laugh with his interesting talks, but when filming started, he will be the only one not laughing. I'm always unable to stop laughing and became a victim (laugh).





That reminded me, even when there are nothing, I would fall down.
--From Kamiki-kun point of view, is there a feeling of gap between the usual Shida-san and her role as "Megu"?
Kamiki: Gap.... When talking about this, they mostly resembled each others. Very cheerful, bright, and occasionally level head.
Shida: Wait a second... "Occasionally"?
Kamiki: Ahaha...... (sweat).
Shida: Don't say "occasionally"!
Kamiki: But, trully, the always fun and talk a lot "cheerful Megu" is like this.

--Then, what about Kamiki-kun and "Kyuu"?
Shida: Aren't we always together? Cheerful, always facing forward, also a bit scatterbrain.

--And your counterattack is....
Kamiki: Which reminded me, even when there's nothing, I would fall down. Even when there's a level on the road, I would often bump into it. Even things such as wall....... I would bump into meaningless things. For such things, I may be a bit of a scatterbrain.

--Does the fall caused you to NG?
Kamiki: Occasionally (laugh). The scene in the mission room where I sit down on a chair and then quickly get up, the seat would go into the interior of the desk, so I'm unable to escape.

--Does Shida-san have any big mistake?
Shida: Even though I didn't make any big mistakes..... The steps at the mission room entrance is shaped like a net. My heels would get stuck in it and fall out.




Kyuu and Ryu, which type do you like?
--So far, while filming, which scene do you think is the most impressive?
Kamiki: Episode 6, when I had a quarrel with Ryu. Before the rehersal, Yamada-kun said "Considering Ryu's character, even in a quarrel scene, he probably would still be composed." I also said "Conversely, he would has a lot of strength." But, during the practice, the beginning of the rehearsal, for the line "Don't say trust so easily!", he said it in a incredibly threatening manner, and hit my chest with an incredible force.... For a moment, 'my eyes became round' and "EH?" (laugh). I was shocked.
Shida: As for me, episode 1, the scene where Q class have to solve a riddle. At first, everyone try to solve it by themselves, the scene for the solution for the case, it really left an impression.

--Well then, when making your character, do you have something you aim for?
Kamiki: The usual Kyuu and the Kyuu that changed after solving a case. He's always a scatterbrain, even though a cheerful boy, switching to become diligent when concerning a case... With liveliness, I want to try to be like that.
Shida: Megu is a girl that's always facing forward, even when facing a painful scene she won't be sad. I thought to express those kind of cheerful expression is good.

--Megu has a special talent for 'photographic memory'. Does Shida-san has confident in your memory? I heard that before going to film a scene, you seems like you memorized everything...
Shida: It's not just only me, my co-actors and everyone remember their lines. Right?
Kamiki: ........
Shida: No no, really, everyone remember it.
Kamiki: As for me, for example, during the rehearsal, only occasionally I'm able to leap into my lines. Because of that, sometimes I think I'm so troublesome... I'm sorry (then, bowing to Shida-san).
Shida: But, for the scene where Kyuu solve the tricks, there a lot of must have explanations. So, it's normal to make a mistake (encouraging Kamiki-kun). It's really difficult for Kamiki-kun.


--Nice support. Then, from Shida-san's point of view, the Kyuu and Ryu from the drama, which is your type?
Shida: Both of them are not my type (plainly). It's not exciting talking to Ryu. And Kyuu is Kyuu, when I'm in a pinch, it doesn't look like I'll be able to be saved by him.....
Kamiki: How about Kinta?
Shida: That's right, among the people from Q class, I think Kinta is the best!




To believe that "This is justice!", I think each person have their own thoughts about it.
--By the way, do you read mystery novels?
Kamiki: Even though I don't really read mystery novels, I occasionally watch case and reasoning dramas. I like to "solve mystery", it's not only in drama, I also really like quiz. But I don't have Kyuu's level of reasoning (laugh).
Shida: I often read them. While reading it, reluctantly I become troubled by the criminal and the trick. Then, eventually, I would read the end. After knowing who the criminal is, I would continue to read it, kind of like that.

--This time, while acting as a "detective", what impression for this type of career do you have?
Kamiki: I think it's cool. Reasoning power and insights are needed for this job. That type of parts are what I admired. Anyhow, cool.
Shida: I also think it's cool. To excel at insights and actions, I think it's a occupation that we definitely unable to do.

--Dan-sensei taught "The most important requirement of a detective is a heart to enforce justice", do you two have this part in you?
Kamiki: Justice.... I haven't really thought deeply about it.... but for every person, I think that there's "justice in self". Among that, for each person would believe that "this is justice", I also want to go through this.
Shida: Me too, everyone's justice are different. But, even if someone say otherwise, I would still believe and go through that justice.

--The filming is nearing its end, please tells us some highlights from now on.

Kamiki: The truth to the organization "Pluto", the past of each members of Q class and little by little the truths will be clarified at the last episode. Please look forward to this part. I would be happy if people watch it.
Shida: The anxious confrontation between "Pluto" and tantei gakuen, Ryu's true meaning as a comrade for Q class, I want to give attention to such points.

--And lastly, please give a message to the viewers.

Kamiki: For those that read the original work, and even those that doesn't, I think this drama is interesting, myself and even Kyuu with all our might, became acquainted with each other. Please watch it.
Shida: Please enjoy watching it, we did our best while filming even when hot. Even though there's not a lot left, yoroshiku onegaishimasu!

--Thank you very much. We will look forward to the development of end stage.

---------------
Random Notes:
- It was really fun translating this, though as usual, there are some parts that I wasn't sure about (especially at the end where my brain cells are fried).
- For some reason, I think Kamiki's type of girl is Shida. *laugh* He's always say "Cheerful, bright, and talk a lot!" when ask to describe his ideal girl in interview. Lol. Though the Mayuko fan girl in me is crying a little inside. ^^;;;
- Kaname Jun seems really fun and cool.
- I laugh out loud when Shida said that her type is neither Ryu nor Kyuu, but Kinta. What will the Kamishi and Yamashi fans think now. Poor Kazuma, who wasn't even considered as a choice. lol
- I also laughed when Shida thought Kamiki was stealing her tea, even though he was trying to help her. XD;; They seems really close, I wondered if this period is when all of them decided to enter Horikoshi together. ^__^;;

Saturday, January 16, 2010

Gyao Magazine Dec 2009 - Fukuda Mayuko (福田麻由子) Interview

Taken from mayukofukuda.seesaa.net.

December issue of Gyao Magazine that was on sale on November 4th, on page 98-99, there's an interview of the seiyuu for the anime movie "Maimai Shinko to Sennen no Mahou", Fukuda Mayuko.


Because the original work is from year 30 of Showa, an era way before Mayuko-chan was born, what kind of image does it has as you read the script?
Fukuda:
Honestly speaking, at the beginning, I wasn't able to form an image of a lot of scenery and city parts. However, as I was watching the clips, I noticed that the things written on the script was different. "The daily life at that period is like this." I thought as I read Takagi Nobuko sensei's original work after. When there are things that I don't understand from the script, I would turn to the clip and the original work for help.

Have you ever been to the Yamaguchi, where the movie is set at?
Fukuda:
Actually, my father's hometown is present in the story of the movie, Houfu City. Because right now, my grandfather live near there, during Obon and New Year, around 1-2 times a year, I would go to visit.

That's really a strange coincidence! Well then, do you have a scenery that you remember?
Fukuda:
It's as I thought, now, it's different... when comparing that time, there were advancement. So when I look at my grandfather, who live at that place forever, I think he will get a different impression. I want my grandfather to hurry up and watch it.

You seem to really looking forward to going to Yamaguchi next time.
Fukuda
: Even though I am looking forward to it, I'll be worried about speaking dialect. I'm nervous on hearing what the locals think about the way I speak their dialect. Yamaguchi dialect are different through the period. When my grandfather, who's from Shinko's era, speak with accent, occasionally I wouldn't be able to understand. (laugh)

How is it when trying voice acting?
Fukuda:
Even though the dialect gave me a lot of trouble, but thanks to this I became conscious of the importance of delivering voices. The atmosphere will be different even with a slight increase of volume. I think it doesn't just apply to being a seiyuu, but also a normal performance. Up until now, because I realized that I haven't taken notice to the importance of voice, I think that "I still have more to go."

This time, you're playing Shinko who is a third grader, what kind of child is Mayuko-chan when you're the same age?
Fukuda:
I might be even more proactive (laugh). I was in the representative committee. I like speaking in public and putting the class in order. Also, I would always think with spirit "I won't loose to the adults." Because when I go to work, there are always adults around me, I would want to quickly become and adult and over take them. But recently, because in order to become adult, the me now need to put my most efforts in doing what I can do now, I think that's more important. It's because now, I'm a third year junior high student, that's why I must think of my work and what course/direction I will take.

You're a student preparing for exam right? Right now, you must be studying everyday so that there aren't any free time to play with your friend?
Fukuda:
Now, in order to prepare for entrance exams, I'm restraining myself from taking works, on the contrary, because of this, the time I'm able to meet up with my friends increase. Everyday, meeting friends at school, naturally right now, it's incredibly enjoyable.

What do you do with your friends?
Fukuda:
We will have a DVD appreciation meeting and play Shogi.

Shogi are not considered to be cool right! Had it became fashionable at school?
Fukuda:
Maybe, perhaps it's not just between me and my friends (laugh). At first, I didn't really know how to play, so before, I would quickly advance my pieces, not I'm able to play properly. Because our levels are low, that's why the battle will be fun, but lately, when having a battle with my father, it became 3 consecutive defeats (laugh). Beside that, we also play Othello and board game. After that, we will do nothing but talk. Recently, for 8 hours straight, we would talk with each other.

What kind of topics come up?
Fukuda:
"What's the best thing to do to make our chest bigger?" or "How to make our leg slimmer?" (laugh). We also often discuss about our favorite artists and actor/actress.

Who's your favorite artist?
Fukuda:
Porno Graffiti and Shiina Ringo-san. As for actress, I like Ohgo Suzuka-chan. Also, the number one person that I respect is Kawakami Mieko-san. I'm a big fan!!

You really spent your junior high school student life with study and play. Next year, as you enter high school, do you have something that you want to try?
Fukuda:
When I became a high school student, I'm determine to work seriously! When I try to detach myself from work for one year, as I thought, I felt that I really like working on drama. Even though it's only natural that my current status of work is like this, when I watch the actor/actress on television, I would feel jealous for the first time... Although I'm not sure how I came to love it that much, now, when I act, I will have a fuzzy (モヤモヤ) feeling.

Are you not impatient for more works?
Fukuda:
I considered to continue to work as an actress for life. But right now, the things that I can do is to study, go to school and experiences various things. Facing forward, that's the most important thing I want to do right now... For that, I also study for this work. Shinko is always facing forward. That straight forward aspect is wonderful. There are also various things that I'm troubled about, but it's no use to only think about it. She taught me that even with only one thing, practice at the thing in front of you, it will become extremely valuable. Right now, go with your chest forward and do things you want to do.

Shinko came to understand that the eras are not constant. For different generation to come to watch, I'm very happy.

---------------
Random Note:
- Some of the translations may be incorrect.
- I laugh at her girlish worries. So cute and funny.
- She probably will not going to accept any work until after she got her acceptance letter, which means she probably won't be a possibility for the Kimi ni Todoke film. *disappointed* Ever since watching that fanmade video on the actor/actress for live action film, now I would always think Sawako is Fukuda Mayuko. lol Yes, I know I'm sad. >_<;;